3.1.2Niveau AA3.1 Readable
Langue d’un passage
The human language of each passage or phrase in the content can be programmatically determined, except for proper names, technical terms, words of indeterminate language, and words or phrases that have become part of the vernacular of the immediately surrounding text.
Voir la spécification W3C ↗axe: valid-lang
Ce que cela signifie
Comprendre Langue d’un passage (en anglais) | Comment satisfaire à Langue d’un passage (en anglais) (Niveau AA) La langue de chaque passage ou expression du contenu peut être déterminée par un programme informatique sauf pour un nom propre, pour un terme technique, pour un mot dont la langue est indéterminée ou pour un mot ou une expression faisant partie du langage courant de la langue utilisée dans le contexte immédiat.
Failing example
<!-- Fails: French quote on English page, no lang attribute -->
<p>As the saying goes: <q>Vouloir, c'est pouvoir.</q></p>How to fix it
<!-- Pass: lang attribute on the foreign-language passage -->
<p>As the saying goes:
<q lang="fr">Vouloir, c'est pouvoir.</q>
</p>Comment A11yRisk détecte cela
A11yRisk détecte ce critère automatiquement.
Analyser votre site pour cette violation →